miércoles, 4 de marzo de 2015

Miércoles musicales: Take off (2PM)

¡Hola~!
Aquí vuelvo una semana más para traeros algo de música. En un principio iba a traducir Rain, de SID, uno de mis grupos preferidos. Como algunos sabréis, es una canción muy bonita y bastante melancólica, de mis favoritas. El caso es que hoy, después de una semana intensa de lluvias... ¡Ha salido el sol! Sí, parece increíble aquí en Galicia. Por ese motivo me apetecía más una canción alegre y me he decidido por Take off.

Por lo que sé, el grupo es koreano (por eso se les entiende tan bien, jaja), pero me gusta mucho cómo cantan en japonés. También os comento que este tema fue uno de los endings de Ao no Exorcist, serie que me gustó bastante, pero que me quitó las ganas de empezar el manga. (Por cierto, os recuerdo que podéis hacerme alguna petición si queréis).

Sin más dilación, os dejo con la letra. Recordad que ni las imágenes ni el enlace de youtube los he hecho yo y que la traducción es libre (es decir, no esperéis una equivalencia exacta palabra a palabra).

Enlace de Youtube: Take Off - 2PM



Traducción:

Encontrarme contigo
no es una mera coincidencia
esto es lo que llaman destino

Sigue mirándome
para que nuestro reflejo
en tus ojos
pueda quedarse ahí para siempre.

Estaré siempre contigo
para que tu sonrisa no desaparezca de tu cara.
quiero que nos prometamos aquí mismo y ahora; tú y yo.
Por favor, quédate conmigo
para que, si un día mi corazón pierde el rumbo,
tú puedas abrirle la puerta al futuro en mi lugar.

Listos, listos, listos para el despegue
Vamos a planear
hacia un mundo desconocido.
Listos, listos, listos para el despegue
Nuestro destino son nuestros sueños,
así que cuida con cariño
nuestro vínculo.

Cualquiera se sentiría
intimidado por las adversidades.
Cuando eso ocurra
por favor, dame el empujón que me falte.

Por favor, quédate conmigo
Esa palabra, viniendo de ti, será la magia
que me dará el valor para avanzar.

Listos, listos, listos para despegar
dirijámonos hacia el horizonte.
Estoy seguro de que
más allá hay alguien esperándonos, colega.
Listos, listos, listos para el despegue.
Vamos a planear
hacia un lugar en el que podamos renacer
como uno solo.

Ahora escucha... déjate llevar.
Nos espera nuestro futuro, siéntelo.
Hazlo y prepárate.
¡Saltemos, saltemos!

Vamos a llegar más alto
Sí, el tiempo; pídelo, lo queremos. Oh, dios MÍO.
Todos a la vez
Así, conmigo, ¡enséñales cómo!

Nena, es mi sueño
pero eso es sólo tu sueño
Déjame escucharlo, envíatelo, ¿Estamos listos?
Vamos a despegar.

Nuestro encuentro nos dará una vida muy lejos.

Listos, listos, listos para despegar.
El destino son nuestros sueños
así que cuida con cariño
el vínculo que hemos creado.

Romaji:

Kimi to deatta no wa
Tada no guuzen janai
Kore wo unmei to yobunda
 
Sono hitomi ni utsuru
Boku tachi ga kagayaite
Irareru youni Zutto mitsumetsuzukete
 
(I'll be) Itsu no hi mo kimi ni
(With you) Egao wo tayasanai
Ima koko de chikaitai (you and me)

(Please be) Dakara moshi kono mune ga
(With me) Michi ni mayou hi ni wa
Mirai e no tobira wo hiraite hoshii

Ready ready ready for the take off
Michinaru sekai e to maiagarunda
Dakara (dakara) sono te hanasanaide buddy

Ready ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho e
Tsukanda kono kizuna nigirishimete

Dare mo ga idomu toki
Fuan ni karareru
Sonna toki wa sotto senaka oshite yo

(Please be) Kimi no sono hitokoto wa
(With me) saki ni susumu tame no
Tsuyoi yuuki ni naru mahou no kotoba

Ready ready ready for the take off
Chiheisen mezasunda
Ano mukou de kitto to dareka ga matteiru buddy

Ready ready ready for the take off
Umare kawaru basho e
Maiorirunda hitotsu ni naru tameni

Now listen hellow low low to the flow
We got a future kanjirou (ahhhy)
Baby make that and break down
Let's jump up, let's jump up! (uh! )

We're gonna go high, jidai ga
Yes motometa we want it
Oh my God!
Everybody do it now
Sono mama with me show you how
Baby it's my dream but sore wa just your dream
Let me hear kimi ni todokeru are we ready?
Let's take off!

Deai ga unmei wo hakondeikunda

Ready ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho e
Te ni shita kono kizuna nigirishimete.


Japonés:

君と出会ったのは
ただの偶然じゃない
これを運命と呼ぶんだ

その瞳に映る
ぼくたちが輝いて
いられるようにずっと
見つめ続けて

I'll be いつの日も君に
With you 笑顔を絶やさない
いまここで誓いたい、you and me
Please be だからもしこの胸が
With me 道に迷う日には
未来への扉を開いてほしい

Ready, ready ready for the take off
未知なる世界へと
舞い上がるんだ
だからその手離さないで buddy
Ready, ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
つかんだこの絆
握りしめて

誰もが挑むとき
不安に駆られる
そんなときはそっと
背中押してよ

Please be 君のそのひとことは
With me 先に進むための
更多更詳盡歌詞 在強い勇気になる魔法の言葉

Ready, ready ready for the take off
地平線目指すんだ
あの向こうで
きっと、誰かが待っている buddy
Ready, ready ready for the take off
生まれ変わる場所へ
舞い降りるんだ
ひとつになるために

Now listen Hello low low to the flow
We got a future 感じろ(Ahhhy)
Baby make that and break down
Let's jump up Let's jump up Uh

We gonna go higher 時代が
Yes 求めた we want it Oh my GOD
Everybody Do it now
そのまま with me Show you how

Baby, It's my dream
But a それは Just your dream
Let me hear 君に届ける we are ready?
Let's take off

出会いが命を運んでいくんだ

Ready, ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
手にしたこの絆
握りしめて

Y nada más por hoy; espero que hayáis disfrutado del tema y nos veremos muy pronto.
Matta ne n.n

2 comentarios:

  1. Umiko's power comes again XD
    Buena canción :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Claroooo, yo siempre tengo que volver de algún sitio. Miu n.n

      Eliminar

Con un comentario ayudas a que el blog crezca. No olvides ser siempre respetuos@ con los demás =))

Plantilla hecha por Neko-li