lunes, 5 de enero de 2015

Japonés para principantes: Los saludos

¡Hola a todos~!

Antes que nada quiero desearos buen día de reyes y que os traigan muchas cositas. Como mi cumpleaños es dentro de poco, seguramente los regalitos los enseñe todos juntos. Volviendo a lo que es la entrada de hoy...

Como soy consciente de que las últimas entradas han sido muy complicadas, he pensado en hacer la de hoy un poco más sencilla. Hoy vamos a ver cómo saludar en japonés. Lo primero que debo deciros es que no tienen una palabra como “hola” propiamente dicha, así que suelen decir “yoooo” o algo así para llamar la atención de la otra persona. Sin embargo, ciñéndonos a los “saludos” propiamente dichos, podemos encontrar:


おはよう(ございます): Ohayou gozaimasu, “Buenos días”. Se usa hasta mediodía, más o menos. Gozaimasu va entre paréntesis porque se puede omitir en lenguage coloquial/informal.

 
んにちは: Konnichiwa, "Buenas tardes". Se suele usar como sustitutivo de "hola" y se emplea desde el mediodía hasta que empieza a oscurecer. Es importante comentar que el "Wa" generalmente se escribe "ha" en hiragana. Como iréis viendo más adelante, esta sílaba se "confunde" en varios contextos por motivos de fonética, pero ortográficamente conserva su raíz. Intentad pronunciar la doble n, porque si no, os garantizo que suena muy extranjero.
 
 
こんばんは: Konbanwa. “Buenas noches”. Se usa cuando te encuentras a alguien de noche, desde que empieza a oscurecer hasta que amanece. Aquí vuelve a pasar lo de “ha” convertido en “wa”.


おやすみ(なさい): Oyasumi nasai,“Buenas noches; Qué descanses”. Esta expresión se usa cuando vamos a ir a la cama. Otra vez, nasai va entre paréntesis porque se puede omitir en lenguaje Informal/coloquial.

Otros:

Aquí os dejo un par de cosillas más que creo que es importante saber:

すみません: Sumimasen “Lo siento” en lenguaje neutro (Ni muy formal ni muy informal).

ごめん(なさい): gomen (nasai) “Lo siento (mucho)” en lenguaje informal/coloquial. Si añadís “Nasai” queda un poco más formal. 

ありがとう(ございます): Arigatou gozaimasu “(Muchas) gracias”.



Y nada más por hoy; espero que os haya gustado la clasecita de hoy y nos vemos muy pronto. ¡Hasta otra!
Matta ne n.n

4 comentarios:

  1. omg! que ositos mas monos!
    La entrada esta chula, me sabía casi todo, pero escribirlo..... escribirlo es otro tema!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aprender a escribir japonés da mucha pereza, ya lo sé... yo no me puse a ello hasta entrar en la escuela de idiomas, así que sé que puede ser complicado 8-)

      Eliminar
  2. Me parece una sección muy interesante :)
    Yo no tengo ni idea de japonés pero algunas palabras y expresiones las he ido reteniendo. Hace poco justamente hicimos una entrada recopilando varias (al final fueron bastantes) XD
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Holaaaa! Sí, la verdad es que me pasé por vuestro blog y eché un vistazo a esa entrada. En general estaba bastante bien, aunque había alguna que otra palabra que no se usa exactamente así. Si os interesa discutirlo más a fondo, podéis enviarme un correo o lo que sea (Blogmangaseikatsu@gmail.com)
      Yo llevo 6 años estudiando japonés y aún lo que me queda, pero si queréis que os eche una mano con cualquier cosa, ya sabéis donde encontrarme.
      Ja ne~ :-t

      Eliminar

Con un comentario ayudas a que el blog crezca. No olvides ser siempre respetuos@ con los demás =))

Plantilla hecha por Neko-li