Original el título, ¿eh?
Hoy os traigo una canción que me ha estado rondando mucho por la cabeza estos días. Me apetecía mucho hacer una sección un poco más "light" ya me entendéis y, además, ando basntante liada con trabajos y deberes (Nooooo). Aún así, me he llevado una alegría y es que he aprobado Inglés V (Suena a fácil, pero no lo es. Wiii~).
En cuanto a la música, la verdad es que desde que he vuelto a leer Soul Eater, estoy rememorando mucho los openings de animes que me han gustado. Como siempre, la traducción es bastante libre, así que no busquéis una exactitud meticulosa. También os voy a dejar un link a un vídeo de youtube (que no es mío, ojo) para que podáis escuchar la canción. Sin más dilación, os dejo con la traducción. Que paséis un buen día <3
En cuanto a la música, la verdad es que desde que he vuelto a leer Soul Eater, estoy rememorando mucho los openings de animes que me han gustado. Como siempre, la traducción es bastante libre, así que no busquéis una exactitud meticulosa. También os voy a dejar un link a un vídeo de youtube (que no es mío, ojo) para que podáis escuchar la canción. Sin más dilación, os dejo con la traducción. Que paséis un buen día <3
Enlace a la canción:
Paper Moon
Traducción:
Estoy cayendo en la oscuridad de mi sombra.
Aguanto la respiración esperando la noche de mi muerte.
No temas, la bruja ha invocado una carroza (Nota de traductor: con
forma de calabaza, como la de cenicienta.)
y sólo se reflejará en tus ojos.
Nos vemos en tus sueños, cariño.
Aunque sean pesadillas
Hada azul, por ti destrozaré las estrellas
para adornar la Luna negra de papel.
Cuando estés perdido, aquí estoy,
para siempre, con tu alma,
porque tú creíste en mí.
Si miro al cielo, tú brillas como la luna.
La dulce prisión dejó caer la carta
que lanzó el hechizo.
Tu destino, si lo deseas, podrás tenerlo en tus manos,
no importa de qué mundo se trate.
No te confundas,
no dejes que nadie lo destruya.
Hada azul, la razón que me diste para vivir, un vínculo llamado
eternidad.
Si tú me llamas, te encontraré, cariño.
No importa donde estés.
Yo te liberaré de tu maldición.
A veces no quería confiar en nadie,
pero aún así, tus palabras siempre resonaban en mi corazón.
Hada azul, por ti destrozaré las estrellas para adornar las
señales.
Cuando pierdas de vista tus sueños,
quiero que mires al cielo.
Hada azul, tú me diste una razón para vivir, un vínculo llamado confianza.
No estás solo
Cuando estés perdido, aquí estoy
para siempre con tu alma
porque tú, al fin, has creído en mí.
En japonés:
I'm Falling Down Into My Shadow
息を潜めて
待っている Deadly Night
Don't Scare Me 魔女が描いた
カボチャの馬車も
その眼に映せるから
See You In Your Dreams
Yeah Baby 怖い夢だとしても
Fairy Blue
君のために 星を砕き
飾り付けた
Black Paper Moon
信じてくれたなら!
When You're Lost Here I am...
Forever With Your Soul
見上げれば 輝く月のように
甘い 深紅のジャムを
落としたカードに 浮かび上がる文字
Your Destiny 君が望めば
どんな世界も
その手につかめるから
惑わされないで
誰にも壊せない
Fairy Blue
君がくれた 生きる証
絆という “永遠”
叫んでくれたなら
I Will Find You My Dear!
どこにいても
絡み付く呪縛を 解き放って
誰も信じられなくて
卑屈になる時もある
それでも 君の言葉は
いつでも 胸に響いてる
Fairy Blue
君のために 星を砕き
飾り付けた “目印”
夢を見失って 迷ったとき
見上げてほしい
Fairy Blue
君がくれた 生きる証
絆という “信頼”
君はひとりじゃない
When You're Lost Here I am...
Forever With Your Soul
辿り着ける 君が信じるなら
息を潜めて
待っている Deadly Night
Don't Scare Me 魔女が描いた
カボチャの馬車も
その眼に映せるから
See You In Your Dreams
Yeah Baby 怖い夢だとしても
Fairy Blue
君のために 星を砕き
飾り付けた
Black Paper Moon
信じてくれたなら!
When You're Lost Here I am...
Forever With Your Soul
見上げれば 輝く月のように
甘い 深紅のジャムを
落としたカードに 浮かび上がる文字
Your Destiny 君が望めば
どんな世界も
その手につかめるから
惑わされないで
誰にも壊せない
Fairy Blue
君がくれた 生きる証
絆という “永遠”
叫んでくれたなら
I Will Find You My Dear!
どこにいても
絡み付く呪縛を 解き放って
誰も信じられなくて
卑屈になる時もある
それでも 君の言葉は
いつでも 胸に響いてる
Fairy Blue
君のために 星を砕き
飾り付けた “目印”
夢を見失って 迷ったとき
見上げてほしい
Fairy Blue
君がくれた 生きる証
絆という “信頼”
君はひとりじゃない
When You're Lost Here I am...
Forever With Your Soul
辿り着ける 君が信じるなら
Romaji:
I'm falling down into my shadow
iki wo hisomete
matteiru Deadly Night
Don't scare me Majo ga egaita
kabocha no basha mo
sono me ni utsuseru kara
See you in your dreams
Yeah Baby kowai yume dato shitemo
Fairy Blue
kimi no tame ni hoshi wo kudaki
kazaritsuketa
Black Paper Moon
shinjite kureta nara
When you're lost here I am...
Forever with your soul
miagereba kagayaku tsuki no you ni
amai shinku no jamu wo
otoshita kaado ni ukabiagaru moji
Your Destiny Kimi ga nozomeba
donna sekai mo
sono te ni tsukameru kara
madowasarenaide
dare ni mo kowasenai
Fairy Blue
kimi ga kureta ikiru akashi
kizuna to iu "eien"
sakende kureta nara
I will find you my dear
doko ni itemo
karamitsuku jubaku wo toki hanatte
daremo shinjirarenakute
hikutsu ni naru toki mo aru
soredemo kimi no kotoba wa
itsudemo mune ni hibiiteru
Fairy Blue
kimi no tame ni hoshi wo kudaki
kazaritsuketa "mejirushi"
yume wo miushinatte mayotta toki
miagete hoshii
Fairy Blue
kimi ga kureta ikiru akashi
kizuna to iu "shinrai"
kimi wa hitori ja nai
When you're lost here I am
Forever with your soul
tadoritsukeru kimi ga shinjiru nara
iki wo hisomete
matteiru Deadly Night
Don't scare me Majo ga egaita
kabocha no basha mo
sono me ni utsuseru kara
See you in your dreams
Yeah Baby kowai yume dato shitemo
Fairy Blue
kimi no tame ni hoshi wo kudaki
kazaritsuketa
Black Paper Moon
shinjite kureta nara
When you're lost here I am...
Forever with your soul
miagereba kagayaku tsuki no you ni
amai shinku no jamu wo
otoshita kaado ni ukabiagaru moji
Your Destiny Kimi ga nozomeba
donna sekai mo
sono te ni tsukameru kara
madowasarenaide
dare ni mo kowasenai
Fairy Blue
kimi ga kureta ikiru akashi
kizuna to iu "eien"
sakende kureta nara
I will find you my dear
doko ni itemo
karamitsuku jubaku wo toki hanatte
daremo shinjirarenakute
hikutsu ni naru toki mo aru
soredemo kimi no kotoba wa
itsudemo mune ni hibiiteru
Fairy Blue
kimi no tame ni hoshi wo kudaki
kazaritsuketa "mejirushi"
yume wo miushinatte mayotta toki
miagete hoshii
Fairy Blue
kimi ga kureta ikiru akashi
kizuna to iu "shinrai"
kimi wa hitori ja nai
When you're lost here I am
Forever with your soul
tadoritsukeru kimi ga shinjiru nara
Y eso es todo por hoy. ¿Os gustan este tipo de entradas? Podría traer traducciones más a menudo. En fin, ya me contáis en los comentarios.
Nos veremos muy pronto.
Nos veremos muy pronto.
Matta ne n.n
Que boniiiitoooo prrrrrr :3
ResponderEliminarMe recuerda a alguien. A quién será... =))
EliminarPues creo que no había escuchado esta canción antes y la traducción me ha encantado jejje
ResponderEliminarA mí sí me gustan estas entradas ^^
Un saludooo!
¡Hola! La canción no es muy conocida, así que supongo que es normal, pero cuando la escuché me transmitió mucho.
EliminarMe alegro de que te guste :-t