¡Hola a todos~!
Antes que nada quiero desearos buen día de reyes y que os traigan muchas cositas. Como mi cumpleaños es dentro de poco, seguramente los regalitos los enseñe todos juntos. Volviendo a lo que es la entrada de hoy...
Como
soy consciente de que las últimas entradas han sido muy complicadas,
he pensado en hacer la de hoy un poco más sencilla. Hoy vamos a ver
cómo saludar en japonés. Lo primero que debo deciros es que no
tienen una palabra como “hola” propiamente dicha, así que suelen
decir “yoooo” o algo así para llamar la atención de la otra
persona. Sin embargo, ciñéndonos a los “saludos” propiamente
dichos, podemos encontrar:
おはよう(ございます):
Ohayou gozaimasu, “Buenos días”. Se usa hasta
mediodía, más o menos. Gozaimasu va entre paréntesis porque
se puede omitir en lenguage coloquial/informal.
こんにちは: Konnichiwa, "Buenas tardes". Se suele usar como sustitutivo de "hola" y se emplea desde el mediodía hasta que empieza a oscurecer. Es importante comentar que el "Wa" generalmente se escribe "ha" en hiragana. Como iréis viendo más adelante, esta sílaba se "confunde" en varios contextos por motivos de fonética, pero ortográficamente conserva su raíz. Intentad pronunciar la doble n, porque si no, os garantizo que suena muy extranjero.
こんばんは:
Konbanwa. “Buenas noches”. Se usa cuando te encuentras a
alguien de noche, desde que empieza a oscurecer hasta que amanece.
Aquí vuelve a pasar lo de “ha” convertido en “wa”.
おやすみ(なさい):
Oyasumi nasai,“Buenas noches; Qué descanses”. Esta
expresión se usa cuando vamos a ir a la cama. Otra vez, nasai va
entre paréntesis porque se puede omitir en lenguaje
Informal/coloquial.
Aquí
os dejo un par de cosillas más que creo que es importante saber:
すみません:
Sumimasen “Lo siento” en lenguaje neutro (Ni muy formal ni
muy informal).
ごめん(なさい):
gomen (nasai) “Lo siento (mucho)” en lenguaje
informal/coloquial. Si añadís “Nasai” queda un poco más
formal.
ありがとう(ございます):
Arigatou gozaimasu “(Muchas) gracias”.
omg! que ositos mas monos!
ResponderEliminarLa entrada esta chula, me sabía casi todo, pero escribirlo..... escribirlo es otro tema!
Aprender a escribir japonés da mucha pereza, ya lo sé... yo no me puse a ello hasta entrar en la escuela de idiomas, así que sé que puede ser complicado 8-)
EliminarMe parece una sección muy interesante :)
ResponderEliminarYo no tengo ni idea de japonés pero algunas palabras y expresiones las he ido reteniendo. Hace poco justamente hicimos una entrada recopilando varias (al final fueron bastantes) XD
Besos
¡Holaaaa! Sí, la verdad es que me pasé por vuestro blog y eché un vistazo a esa entrada. En general estaba bastante bien, aunque había alguna que otra palabra que no se usa exactamente así. Si os interesa discutirlo más a fondo, podéis enviarme un correo o lo que sea (Blogmangaseikatsu@gmail.com)
EliminarYo llevo 6 años estudiando japonés y aún lo que me queda, pero si queréis que os eche una mano con cualquier cosa, ya sabéis donde encontrarme.
Ja ne~ :-t