jueves, 13 de noviembre de 2014

Traducción: Yasashisa wo Yasashisa ni (Little by little)


¡Hola a todos! Hace un par de días escuché esta canción totalmente por casualidad y me trajo muy buenos recuerdos. Es por eso por lo que he decidido traducir la letra. Mis traducciones son totalmente libres, por lo que no esperéis que me ciña a las palabras originales, sino a lo que el autor quiere decir. Ya que no puedo poner las letras en dos columnas, os dejo la letra en japonés debajo, para los que le interese. Espero que os guste.


Pd: el vídeo NO es mío, sencillamente he buscado el enlace en youtube.


Transforma tu tristeza en amabilidad
y tus virtudes en fuerza
No pasa nada si te pierdes ¡Empieza a andar!
Una vez más, una vez más

¿Te gusta que te alaben
por cumplir las expectativas de otros?
¿Seguirá tu sonrisa siendo sincera
si eso conlleva dejar de ser tú mismo?

Al principio, despiertaré viendo un sueño
por eso, ¡algún día lo lograré por mí mismo!

Eso es, las cosas más importantes
nunca tiene una forma determinada
Aunque no lo consigas, aunque lo pierdas
nunca lo sabrás

Transforma tu tristeza en amabilidad
y tus virtudes en fuerza
No pasa nada si te pierdes ¡Empieza a andar!
Una vez más, una vez más

Los adultos siempre nos dan lecciones
cada vez que nos encontramos con ellos
siendo incapaces de mostrar quienes son
acaban volviéndose huraños a medida que sienten dolor.

Las cosas más importantes
nunca tienen una forma determinada
Aunque no lo consigas, aunque lo pierdas
nunca lo sabrás

Transforma tu tristeza en amabilidad
y tus virtudes en fuerza
No pasa nada si te pierdes ¡Empieza a andar!

Después de derramar tus lágrimas
de alguna forma salió un arcoíris
La lluvia paró

Ya sabes, las cosas más importantes
nunca tienen una forma determinada
Aunque no lo consigas, aunque lo pierdas
nunca lo sabrás

Transforma tu tristeza en amabilidad
y tus virtudes en fuerza
No pasa nada si te pierdes ¡Empieza a andar!
Una vez más, una vez más


そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回

誰かの期待にずっと応え
誉められるのが好きなのですか
なりたい自分を摺り替えても
笑顔はいつでも素敵ですか

始まりだけ 夢見て起きる
その先なら いつか自分の腕で

そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回

ずるい大人は出逢うたび
頭ごなしな説教だけ
自分を素直に出せなくなって
傷つけながらすぐに尖って

新しい風 味方につけて
探していいんだ いつか青い鳥を

そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して

涙の後は なぜか吹っ切れてた
空に虹が出るように 自然なこと
雨は上がった

だから 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Con un comentario ayudas a que el blog crezca. No olvides ser siempre respetuos@ con los demás =))

Plantilla hecha por Neko-li